Ten artykuł lub jego sekcja zawiera znaki specjalne Unikodu.

Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. Wówczas konieczne może być zainstalowanie dodatkowych czcionek.

Lista liter cyrylicy – wykaz liter alfabetów opartych na cyrylicy wraz z językami, w których są lub były wykorzystywane poszczególne litery.

Litery przedstawione w tabeli w postaci ilustracji nie są zawarte w Unikodzie, dlatego też nie ma możliwości zobrazowania ich przy pomocy komputerowych symboli.

Alfabet podstawowy

 Osobny artykuł: Alfabet rosyjski.
Współczesny alfabet rosyjski
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Alfabet rozszerzony

Litera Języki
Ә ә abchaski[1], azerski, baszkirski[2], dungański, kazachski, kałmucki, ketyjski, kudyjski, syberyjskotatarski, tatarski, turkmeński, selkupski[3], chantyjski (dialekty: wachowski[4], kazymski[5] i surgucki[6]), wachański[7]
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
stara forma В[9][10][11]
Ԝ ԝ kurdyjski[12], jagnobijski
Ґ ґ ukraiński, białoruski (taraszkiewica)
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ђ ђ serbski
Ԁ ԁ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ԃ ԃ komi (1919–1940)[13][14][15]
Џ џ serbski, macedoński, abchaski[1]
Ӡ ӡ abchaski[1], orokański[16]
Ꚁ ꚁ abchaski (1909–1926)[17][18]
stara forma Д[9][10][11]
Ꙉ ꙉ staro-cerkiewno-słowiański[19][18]
Ꚃ ꚃ abchaski (1887)[17][18]
Є є ukraiński, chantyjski (dialekt kazymski)[5], cerkiewnosłowiański, serbski (do połowy XIX w.)
Ѣ ѣ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański, bułgarski (do 1945 г.), rosyjski (do 1918 г.), kabardyjski (1830)[20]
stara forma Ѣ[9][10][11]
Ѕ ѕ macedoński, staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ꙅ ꙅ wariant litery Ѕ w cerkiewnosłowiańskim[19][18]
Ꙃ ꙃ wariant Ѕ[19][18]
Ԑ ԑ eniecki, chantyjski[21]
Ԅ ԅ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ԇ ԇ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ꙁ ꙁ wariant З[19][18]
І і białoruski, ukraiński, rosyjski (do 1918), cerkiewnosłowiański, kazachski, komi, rusiński, udmurcki (do 1897)[22], selkupski[3]
Ї ї ukraiński, rusiński
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ѵ ѵ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański, rosyjski przed reformą, udmurcki (do 1897)[22], abchaski (do 1926)[17]
Ꙇ ꙇ transkrypcja litery Ⰹ (głagolica)[23][19][18]
Ј ј serbski, macedoński, ałtajski, kildin, azerski (do 1991), udmurcki (do 1897)[22], orokański[16], alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ԟ ԟ aleucki (1840[24], 1848[25], 1893[26])
Ҡ ҡ baszkirski[2], syberyjskotatarski
Ԛ ԛ kurdyjski[12][18], abchaski (1909–1926)[17][18], osetyjski (1844–1923)[27]
Ҁ ҁ staro-cerkiewno-słowiański
Ѯ ѯ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Uralski alfabet fonetyczny[28]
kabardyjski (1906)
Ԉ ԉ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ӏ ӏ abazyński, adygejski, awarski, czeczeński, dargiński, inguski, kabardyjski, lakijski, lezgiński, tabasarański, rutulski, agulski, arczyński, achwaski, andyjski, karatajski, cachurski
Ԋ ԋ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ө ө tatarski, baszkirski[2], kazachski, kałmucki, buriacki, mongolski, tuwiński, tofa, dołgański, jakucki, azerski, kirgiski, selkupski[3], chantyjski (dialekty wachowski[4] i surgucki[6]), orokański[16]
stara forma О[9][10][11]
Ѻ ѻ cerkiewnosłowiański
Ꚛ ꚛ gramoty na brzozowej korze XIV–XV w. (w słowie ꚛкрестъ)[29]
Ꙩ ꙩ gramoty na brzozowej korze XIV–XV w. (w słowie ꙩко)[18]
Ꙫ ꙫ niektóre staro-cerkiewno-słowiańskie rękopisy (w słowie ꙫчи)[18]
niektóre staro-cerkiewno-słowiańskie rękopisy (w wyrażeniu серафими многоꙮчитїи)[30][18]
Ѡ ѡ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ꙍ ꙍ cerkiewnosłowiański[19][18]
Ѱ ѱ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ԍ ԍ komi (1919–1940)[13][14][15]
stara forma С[9][10][11]
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ԏ ԏ komi (1919–1940)[13][14][15]
Ꚍ ꚍ abchaski (do 1926)[17][18]
stara forma Т[9][10][11]
stara forma Т[9][10][11]
Ү ү baszkirski[2], kazachski, kirgiski, tatarski, mongolski, buriacki, kałmucki, jakucki, dungański, tuwiński
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ѳ ѳ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański, rosyjski przed reformą, udmurcki (do 1897)[22]
Ҩ ҩ abchaski[1]
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Һ һ kazachski, baszkirski[2], kildin, buriacki, kałmucki, tatarski, jakucki, azerski, tofa, abchaski (1887)[17], kabardyjski (1830)[20], alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ꚕ ꚕ abchaski (1887)[17][18]
kabardyjski (1906)
Ꚏ ꚏ abchaski (do 1926)[17][18]
Ꙡ ꙡ staro-cerkiewno-słowiański[31]
Ӌ ӌ chakaski
Ћ ћ serbski
Ҽ ҽ abchaski[1]
Ꚗ ꚗ abchaski (do lat 1925/1926)[17][18]
stara forma Ъ[9][10][11]
Ꙟ ꙟ rumuńska cyrylica[19][18]
Ҍ ҍ dialekt kildi języka saamskiego
Ꙏ ꙏ transkrypcja dokumentów[19][18]
Ꙕ ꙕ średniobułgarski[19][18]
Ѧ ѧ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ꙙ ꙙ alternatywna forma litery Ѧ[32][19][18]
Ѫ ѫ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański, bułgarski (do 1945), rumuński (do lat 70. XIX wieku)
Ꙛ ꙛ średniobułgarski[19][18]

Litery ze znakami diakrytycznymi

А

Litera Języki
А́ а́ akcent ostry w rosyjskim
А̀ а̀ akcent ostry w bułgarskim
Ӑ ӑ czuwaski, chantyjski (dialekty: kazymski[5], surgucki[6] i szuryszkarski[33]), itelmeński, selkupski (dialekty)[34], nieniecki (w słownikach), mordwiński (1892 i 1897), dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ӓ ӓ górnomaryjski, kildin, mansyjski, selkupski[3], chantyjski (dialekty: wachowski[4] i surgucki[6]), karelski (1894)[36]
Ӓ̄ ӓ̄ kildin, selkupski (ketyjski)[34]
А̄ а̄ eweński, inguski, mansyjski, nanajski, orokański[16], ulczyjski, kildin, selkupski (dialekty)[37][34]
А̊ а̊ macedoński (niektóre dialekty)
А̃ а̃ chinalugijski

В

Litera Języki
В̌ в̌ wachański[7]

Г

Litera Języki
Ѓ ѓ macedoński
Г̌ г̌ wachański[7]
Ғ̌ ғ̌ wachański[7]
Г̆ г̆ abchaski (1909–1926)[17]
Ҕ̆ ҕ̆ abchaski (1909–1926)[17]
Г̑ г̑ aleucki (1893)[26]
Г̇ г̇ kabardyjski (1830)[20]
Г̄ г̄ karelski (1887)[38]
Г̓ г̓ abchaski (1887)
Ғ ғ azerski, baszkirski[2], kazachski, syberyjskotatarski, tadżycki, uzbecki, wachański[7]
Ӻ ӻ niwski
niwski[21]
niwski, języki eskimo-aleuckie
Ҕ ҕ jakucki, abchaski[1], osetyjski (1844–1923)[27]
Ӷ ӷ ketyjski, niwski, abchaski, selkupski (niektóre dialekty)[39][37][34], aleucki (1790[40], 1848[25])
Г̧ г̧ dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]

Д

Litera Języki
Д́ д́ selkupski (ketyjski)[34]
Д̌ д̌ wachański
Д̈ д̈ wachański[7]

Е

Litera Języki
Е́ е́ akcent ostry w rosyjskim, dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ѐ ѐ macedoński (do rozróżniania homofonów), bułgarski (akcent)
Ӗ ӗ czuwaski, dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ё́ ё akcent ostry w rosyjskim
Ё̄ ё̄ eweński, ewenkijski, nanajski, negidalski, kildin, selkupski, ulczyjski
Е̄ е̄ eweński, mansyjski, nanajski, negidalski, orokański[16], kildin, selkupski (jeden z dialektów)[34]
Е̃ е̃ chinalugijski
Є̈ є̈ chantyjski

Ж

Litera Języki
Ӂ ӂ mołdawski[41], gagauski, abchaski (1909–1926)[17]
Ж̑ ж̑ kabardyjski (1830)[20]
Ӝ ӝ udmurcki[13]
udmurcki (do 1897)
Җ җ tatarski, ujgurski, kałmucki, dungański, turkmeński, selkupski (średnioobski, do 2000[42]), wachański[7]

З

Litera Języki
З́ з́ czarnogórski
З̌ з̌ nganasański, wachański[7]
З̑ з̑ kabardyjski (1830)[20]
Ӟ ӟ udmurcki[13]
Ҙ ҙ baszkirski[2]
Ԑ̈ ԑ̈ chantyjski

И

Litera Języki
И́ и́ akcent ostry w rosyjskim
Ѝ ѝ akcent ostry w macedońskim i bułgarskim
Ҋ ҋ kildyjski saamski
Ӥ ӥ udmurcki[13]
Ӣ ӣ ewenkijski, inguski, mansyjski, nanajski, negidalski, orokański[16], ulczyjski, kildin, selkupski (dialekty)[34], tadżycki
И̃ и̃ chinalugijski
І́ і́ akcent ostry w rusińskim i ukraińskim
Ї́ ї́ akcent ostry w rusińskim i ukraińskim
Ѷ ѷ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański, rosyjski przed reformą
Ј̵ ј̵ jakucki (XIX w.)

К

Litera Języki
Ќ ќ macedoński
К̆ к̆ abchaski (1909–1926)[17]
Ӄ̆ ӄ̆ abchaski (1909–1926)[17]
К̑ к̑ kabardyjski (1830)[20]
К̇ к̇ kabardyjski (1830)[20]
К̈ к̈ kabardyjski (1830)[20]
К̓ к̓ kabardyjski (1906), abchaski (1887)[17]
kabardyjski (1906)
Ӄ ӄ czukocki, koriacki, chantyjski (dialekty: wachowski[4] i surgucki[6]), osetyjski, abchaski, selkupski[3]
Ҟ ҟ abchaski[1]
Ҝ ҝ azerski
Қ қ abchaski[1], kazachski, tadżycki, tofa, karakałpacki, osetyjski, ujgurski, uzbecki, selkupski (narymski[37]), chantyjski (dialekt surgucki[6]), wachański[7]

Л

Litera Języki
Л́ л́ selkupski (dialekty)[34]
Л̑ л̑ kabardyjski (1830)[20]
Л̇ л̇ kabardyjski (1830)[20]
Ԓ ԓ itelmeński, chantyjski (szuryszkarski[33]), czukocki[21]
Ԡ ԡ abchaski, czuwaski[18]
Ԯ ԯ chantyjski[5][6][4][33][43]
Ӆ ӆ kildin, udmurcki (do 1897)[22]
kabardyjski (1906)

М

Litera Języki
Ӎ ӎ kildin

Н

Litera Języki
Н́ н́ selkupski (ketyjski)[34]
Ӈ ӈ kildin, itelmeński, ewenkijski, koriacki, nieniecki, czukocki, selkupski[3], chantyjski (wachowski[4], surgucki[6] i szuryszkijski[33]), orokański[16]
Ԣ ԣ czuwaski (1872)[18], udmurcki (do 1897)[22]
Ԩ ԩ orokański[16][44]
Ң ң kazachski, tatarski, baszkirski[2], kałmucki, kirgiski, dungajski, tuwiński, chakaski, turkmeński, selkupski (narymski)[37]
Ӊ ӊ kildin, chantyjski (dialekty: kazymski[5], surgucki[6] i szuryszkarski[33])

О

Litera Języki
О́ о́ akcent ostry w rosyjskim
О̀ о̀ akcent ostry w bułgarskim
О̂ о̂ dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
О̆ о̆ itelmeński, chantyjski (język szuryszkarski[33]), dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ӧ ӧ udmurcki[13], komi, maryjski, górnoałtajski, selkupski[3], urumski, kildin, chantyjski (dialekty: wachowski[4] i surgucki[6]), karelski (1894)[36], dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ӧ̄ ӧ̄ selkupski (narymski i inne dialekty)[37][34]
О̄ о̄ ewenkijski, mansyjski, nanajski, negidalski, orokański[16], ulczyjski, kildin, ter, selkupski (dialekty)[37][34]
О̃ о̃ chinalugijski
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Ө̆ ө̆ chantyjski (surgucki[6])
Ӫ ӫ eweński, chantyjski (wachowski[4] i surgucki[6])
Ө̄ ө̄ negidalski, orokański[16], selkupski
Ѽ ѽ cerkiewnosłowiański

П

Litera Języki
П̑ п̑ kabardyjski (1830)[20]
П̓ п̓ kabardyjski (1906), abchaski (1887)[17]
Ҧ ҧ abchaski[1]
Ԥ ԥ abchaski[45]

Р

Litera Języki
Р́ р́ czuwaski
Р̌ р̌ niwski
Ҏ ҏ kildin

С

Litera Języki
С́ с́ czarnogórski[46]
С̌ с̌ wachański[7]
Ҫ̓ ҫ̓ kabardyjski (1906)
Ҫ ҫ baszkirski[2], czuwaski, udmurcki (do 1897)[22], abchaski (1887)[17], kabardyjski (1906)

Т

Litera Języki
Т́ т́ selkupski (w dialektach)[34][46]
Т̑ т̑ kabardyjski (1830)[20]
Т̈ т̈ wachański[7]
Т̓ т̓ kabardyjski (1906), abchaski (1887)[17]
Ꚋ ꚋ abchaski (1909–1926)[17][18], osetyjski (1844–1923)[27], udmurcki (do 1897)[22]
Ҭ ҭ abchaski[1]
Ꚍ̆ ꚍ̆ abchaski (do 1926)[17]

У

Litera Języki
У́ у́ akcent ostry w rosyjskim
Ӳ ӳ czuwaski
У̀ у̀ akcent ostry w bułgarskim
Ў ў białoruski, dungański, jupik, niwski, chantyjski (dialekty: kazymski[5], surgucki[6] i szuryszkarski[33]), aleucki (1848)[25], dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ӱ ӱ ałtajski, chakaski, chantyjski (dialekty: wachowski[4], surgucki[6] i szuryszkarski), górnomaryjski, maryjski, urumski, selkupski[3], karelski (1894)[36]
Ӱ́ ӱ́ akcent ostry w rusińskim
Ӱ̄ ӱ̄ selkupski (dialekty)[37][34]
Ӯ ӯ eweński, mansyjski, nanajski, negidalski, orokański[16], ulczyjski, kildin, selkupski (narymski)[37][34], tadżycki, nieniecki (w słownikach)
У̃ у̃ chinalugijski
У̊ у̊ szungajski, jazguliamski, ruszański
Ү́ ү́ mongolski
Ұ ұ kazachski

Ф

Litera Języki
Ф̑ ф̑ kabardyjski (1830)[20]
Ф̓ ф̓ kabardyjski (1906)

Х

Litera Języki
Х́ х́ abchaski (1887)[17]
Х̌ х̌ wachański[7]
Х̆ х̆ abchaski (1909–1926)[17]
Х̑ х̑ aleucki (1893)[26], kabardyjski (1830)[20]
Х̇ х̇ kabardyjski (1830)[20]
Х̓ х̓ kabardyjski (1906)
Ӽ ӽ itelmeński, niwski, jupik środkowosyberyjski, aleucki[21], chantyjski (dialekt wachowski[4])
Ӿ ӿ niwski[21]
Ҳ ҳ abchaski[1], itelmeński, karakałpacki, tadżycki, uzbecki, chantyjski (dialekt surgucki[6])
Ԧ ԧ tati, gorsko-ewrejski

Ц

Litera Języki
Ц́ ц́ abchaski (1887)[17]
Ц̌ ц̌ wachański[7]
Ц̓ ц̓ kabardyjski (1906), abchaski (1887)[17]
Ꚏ̆ ꚏ̆ abchaski (do 1926)[17]

Ч

Litera Języki
Ч̑ ч̑ kabardyjski (1830)[20]
Ӵ ӵ udmurcki[13], wachański[7]
Ч̓ ч̓ abchaski (1887)[17]
tofa
Ҹ ҹ azerski
Ҷ ҷ abchaski[1], tadżycki, selkupski (narymski)[37], chantyjski (dialekty: wachowski[4] i surgucki[6]), wachański[7]
Ҽ̆ ҽ̆ abchaski (1909–1926)[17]
Ҿ ҿ abchaski[1]

Ш

Litera Języki
Ш̆ ш̆ abchaski (do 1926)[17]
Ш̑ ш̑ kabardyjski (1830)[20]
Ꚗ̆ ꚗ̆ abchaski (1909–1926)[17]

Щ

Litera Języki
Щ̆ щ̆ abchaski (1887)[17]

Ъ

Litera Języki
Ъ̀ ъ̀ akcent ostry w bułgarskim

Ы

Litera Języki
Ы́ ы́ akcent ostry w rosyjskim
Ы̆ ы̆ maryjski
Ӹ ӹ maryjski
Ы̄ ы̄ ewenkijski, mansyjski, nanajski, negidalski, ulczyjski, selkupski (dialekty)[34]
Ы̃ ы̃ mordwiński (1892 i 1897)

Э

Litera Języki
Э́ э́ akcent ostry w rosyjskim
Э̆ э̆ nieniecki
Э̄ э̄ ewenkijski, mansyjski, nanajski, negidalski, orokański[16], ulczyjski, kildin, selkupski (narymsk)[37][34]
Э̇ э̇ nieniecki (w slownikach)
Ӭ ӭ kildin, selkupski (średnioobski)[39]
Ӭ́ ӭ́ kildin
Ӭ̄ ӭ̄ kildin

Ю

Litera Języki
Ю́ ю́ akcent ostry w rosyjskim
Ю̀ ю̀ akcent ostry w bułgarskim
Ю̂ ю̂ dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ю̆ ю̆ chantyjski (kazymski[5] i szuryszkarski[33])
Ю̈ ю̈ selkupski, karelski (1887)[38], dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ю̈́ ю̈́ rusiński
Ю̄ ю̄ ewenkijski, mansyjski, nanajski, negidalski, ulczyjski, kildin, selkupski, nieniecki (w słownikach)

Я

Litera Języki
Я́ я́ akcent ostry w rosyjskim
Я̀ я̀ akcent ostry w bułgarskim
Я̆ я̆ chantyjski (kazymski[5] i szuryszkarski[33]), nieniecki (w słownikach)
Я̈ я̈ dawniej bułgarski, mordwiński (1892 i 1897), dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Я̄ я̄ ewenkijski, inguski, mansyjski, nanajski, negidalski, ulczyjski, kildin, selkupski

Pozostałe

Litera Języki
Ә́ ә́ akcent ostry w tatarskim
Ӛ ӛ chantyjski (wachowski[4] i kazymski[5])
Ә̄ ә̄ selkupski (narymski)[37]
Ә̃ ә̃ chinalugijski
Ѣ́ ѣ́ akcent ostry w rosyjskim (przed reformą)
Ѣ̆ ѣ̆ dialekt twerski języka karelskiego (1820)[35]
Ѣ̈ ѣ̈ rosyjski (w słownikach, do 1918 r.)
Џ̆ џ̆ abchaski (1909–1926)[17]
Ԛ̆ ԛ̆ abchaski (1909–1926)[17]

Ligatury

Ligatura Litery Języki
Ӕ ӕ АЕ osetyjski
Ꙣ ꙣ ДГ staro-cerkiewno-słowiański[18]
Ԫ ԫ ДЖ stare alfabety komi i osetyjskiego[47]
Ꚉ ꚉ ДЗ abchaski (do 1926)[17][18]
Ԭ ԭ ДЧ dawniej: komi[47]
Ꚅ ꚅ ЗЖ abchaski (1887)[17][18]
Ꚅ̆ ꚅ̆ ЗЖ + brewis abchaski (1887)[17]
Ꙗ ꙗ ІА staro-cerkiewno-słowiański[19][18], cerkiewnosłowiański[19][18]
Ѥ ѥ ІЄ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ꙓ ꙓ ІѢ staro-cerkiewno-słowiański[19][18]
Ѩ ѩ ІѦ staro-cerkiewno-słowiański
Ꙝ ꙝ ІꙘ alternatywna forma litery Ѩ[32][19][18]
Ѭ ѭ ІѪ staro-cerkiewno-słowiański
Ꙥ ꙥ ЛГ staro-cerkiewno-słowiański[18]
Ԕ ԕ ЛХ moksza (lata 20. XX w.)[18]
Љ љ ЛЬ macedoński, serbski
Ꙧ ꙧ МГ staro-cerkiewno-słowiański[18]
Ҥ ҥ НГ jakucki, ałtajski, maryjski, mordwiński (1892 и 1897), aleucki (1840[24], 1848[25], 1893[26]), staro-cerkiewno-słowiański[18], Alfabet baszkirski Kułajewa (1910–1912)[8]
Њ њ НЬ macedoński, serbski
Ꚙ ꚙ ОО niektóre staro-cerkiewno-słowiańskie rękopisy (w słowach двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять i двꚙюнадесять)[29]
Ꙭ ꙭ ꙨꙨ niektóre staro-cerkiewno-słowiańskie rękopisy (w słowie ꙭчи)[18]
Ѹ ѹ Оу staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański[19][18]
Ꙋ ꙋ
forma litery Ꙋ[9][10][11]
Ѿ ѿ ѠТ staro-cerkiewno-słowiański, cerkiewnosłowiański
Ԗ ԗ РХ moksza (lata 20. XX wieku)[18]
Ꚑ ꚑ ТС abchaski (do 1926)[17][18]
Ҵ ҵ ТЦ abchaski
Ꚓ ꚓ ТЧ abchaski (1909–1926)[17][18]
ТЬ chantyjski
Ꚇ ꚇ ЧЧ abchaski (do 1926)[17][18]
Ꚇ̆ ꚇ̆ ЧЧ + brewis abchaski (1887)[17]
Ꙑ ꙑ ЪІ staro-cerkiewno-słowiański[19][18]
Ԙ ԙ ЯЕ dawniej: języki mordwińskie

Przypisy

  1. a b c d e f g h i j k l m K. M. Musajew: Jazyki i pismiennosti narodow Jewrazii. Ałmaty: Gyłym, 1993, s. 101. ISBN 5-628-01418-4.
  2. a b c d e f g h i Башҡорт әҙәби теленең алфавите hәм орфографияhы. Өфө, 1940.
  3. a b c d e f g h A. I. Kuzniecowa и др.: Sielkupskij język. Petersburg: filial izdawnictwa Proswieszczenije, 2002, s. 14–15, 37. ISBN 5-09-005259-X.
  4. a b c d e f g h i j k l Chromowa Ł. M., Niomysowa J. A.: Chantyjskij język w tablicach (wachowskij dialekt). Proswieszczenie, 2005. ISBN 5-09-005330-8.
  5. a b c d e f g h i Pismiennyje języki mira: Jazyki Rossijskoj Fiedieracyi. T. 2. М.: Academia, 2003, s. 527–553. ISBN 5-87444-191-3.
  6. a b c d e f g h i j k l m n o p Piesikowa A. S.: Kartinnyj słowar chantyjskogo języka (surgutskij dialekt). Petersburg: 2005.
  7. a b c d e f g h i j k l m n o Х̌икв̌ор нақлищ завәр. Duszanbe: 2012.
  8. a b c d e f g h i j k l Baszkirskij ałfawit. [dostęp 2017-10-30]. (ros.).
  9. a b c d e f g h i Cyrillic Extended-C. [dostęp 2017-01-04]. (ang.).
  10. a b c d e f g h i Proposal to Use Standardized Variation Sequences to Encode Church Slavonic Glyph Variants in Unicode [PDF] [online], 19 lipca 2013 [dostęp 2017-01-04] (ang.).
  11. a b c d e f g h i Proposal to Encode Additional Cyrillic Characters used in Early Church Slavonic Printed Books [PDF] [online], 5 sierpnia 2014 [dostęp 2017-01-04] (ang.).
  12. a b Dilan M.R. Roshani: Existing Kurdish alphabets. Kurdish Academy of Language. [dostęp 2017-09-17]. (ang.).
  13. a b c d e f g h i j k l m Kultura i pismiennost wostoka. Moskwa: WCK NA, 1931, s. 12.
  14. a b c d e f g h Archaic Komi Cyrillic characters for the BMP of the UCS. 2000-06-09. [dostęp 2017-10-09]. (ang.).
  15. a b c d e f g h Molodtsov alphabet. Memim encyclopedia. [dostęp 2017-10-09]. (ang.).
  16. a b c d e f g h i j k l Dziro Ikegami, Je. A. Bibikowa i dr.: Uiłtadairisu. Goworim po-uiltinski. Jużno-Sachalińsk: Sachalinskoje kn. izd-wo, 2008. ISBN 978-5-88453-211-3.
  17. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am Ch. S. Bgażba: Iz istorii pismiennosti w Abchazii. Tbilisi: Miecnijerieba, 1967.
  18. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq Michael Everson, David Birnbaum, Ralph Cleminson, Ivan Derzhanski, Vladislav Dorosh, Alexej Kryukov, Sorin Paliga, Klaas Ruppel: Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS. 2007-03-21. [dostęp 2017-10-11]. (ang.).
  19. a b c d e f g h i j k l m n o p q Professor R. M. Cleminson: Proposal for additional cyrillic characters. 2006-01-26. [dostęp 2017-10-10]. (ang.).
  20. a b c d e f g h i j k l m n o p q Ch. Urys: Адыгэбзэм и тхыдэ. Nałszyk: Elbrus, 2000, s. 212.
  21. a b c d e Lorna A. Priest: Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters. 2005-08-18. [dostęp 2017-01-06]. (ang.).
  22. a b c d e f g h Букварь для крѣщеныхъ вотяковъ. Казань, 1882.
  23. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS. 2007-03-21. [dostęp 2017-01-04]. (ang.).
  24. a b Ioannom Wieniaminow: Ukazanije puti w carstwije niebiesnoje, pouczenije na aleutsko-lisjewskom Jazykie Ioannom Wieniaminow. Moskwa: 1840.
  25. a b c d I. Tyżnow: К̑иԟтáмъ шўи́да ашмукáтъ. Petersburg: 1848.
  26. a b c d Aleutskij bukwar. Petersburg: 1893.
  27. a b c Szogrien A. M.: Osietinskaja grammatika s kratkim słowariem osietinsko-rossijskim i rossijsko-osietinskim. Petersburg: 1844, s. 5.
  28. Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS. 002-03-20. [dostęp 2017-01-02]. (ang.).
  29. a b Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev: Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode. 2011-02-25. [dostęp 2017-10-11]. (ang.).
  30. Karskij J. F.: Sławianskaja kiriłłowskaja paleografija. Moskwa: 1979, s. 197.
  31. Professor R. M. Cleminson, Michael Everson: Proposal to encode two Cyrillic characters in the BMP of the UCS. 2009-03-13. [dostęp 2017-10-11]. (ang.).
  32. a b Karskij E. F.: Sławianskaja kirriłowskaja palegrafija. Wyd. 2. Iz-wo AN SSSR; iz-wo Nauka, 1928, 1979, s. 207–208.
  33. a b c d e f g h i Anufrijew W. J.: Bukwarʹ na chantyjskom językie (szuryszkarskij dialekt). Petersburg: Proswieszczenije, 2006. ISBN 5-09-009104-8.
  34. a b c d e f g h i j k l m n o p Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни. Nacionalnyj kłub Maksimoroczka, 1998. ISBN 952-91-0555-X.
  35. a b c d e f g h i j k l Герранъ мія̈нъ. Шондю-руŏхтынанъ святой іôванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820.
  36. a b c «Azbuka dla koriełłow, żywuszczich w Kiemskom ujezdie Archangielskoj gubiernii».
  37. a b c d e f g h i j k Sz. Kupier, Ja. Pustai: Sielkupskij razgowornik (narymskij dialekt). T. VII. Specimina Sibirica, 1993.
  38. a b A Tołmaczewskaja: Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей. 1887.
  39. a b W.W. Bykonia, A.A. Kim, Sz. C. Kupier, Słowar sielkupsko-russkij i russko-sielkupskij, Tomsk: Tomskij gos. pied. in-t, 1994, s. 4 [zarchiwizowane z adresu 2015-04-02].
  40. Srawnitielnyj słowar wsiech językow i narieczij po azbucznomu poriadku raspołożennyj. Petersburg: 1790–1791.
  41. Strona „Alfabet” w Kratkoj encykłopiedii «Sowietskaja Mołdawija» (Kiszyniów, 1982).
  42. W. Bykonia: Шарватпленд шё̄шӄуй шэндсэ! Говори по шёшкупски. Tomsk: Izd-wo Tomskogo gospieduniwiersitieta, 1999.
  43. Deborah Anderson, Tapani Salminen: Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Language. 2012-02-09. [dostęp 2017-10-15]. (ang.).
  44. Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin: Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok językuage. 2011-07-06. [dostęp 2017-10-15]. (ang.).
  45. Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz. 2008-05-10. [dostęp 2017-10-15]. (ang.).
  46. a b Addition of two letters from Montenegrin językuage, CYRILLIC script. [dostęp 2017-01-02]. (ang.).
  47. a b Proposal to encode four Cyrillic characters in the BMP of the UCS. 2012-01-31. [dostęp 2017-01-06]. (ang.).

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się