Interlingua-English Dictionary – fundamentalny słownik języka interlingua, którego wydanie 15 stycznia 1951 roku (nowojorskie wydawnictwo Storm Publishers) zostało uznane za inaugurację języka. Słownik zawiera 27 tys. haseł. Drugie wydanie ukazało się w 1971 roku.

Słownik dostępny jest również w postaci elektronicznej w formacie Babylon Translator i Pardon, na Wikisłowniku w interlingwie oraz jako plik tekstowy. Zawartość IED jest sukcesywnie wprowadzana do słownika Dictionario Interlingua-Polonese – https://web.archive.org/web/20160601235306/http://interlingua.filo.pl/.

Prace nad rozwojem słownictwa języka prowadził holenderski leksykograf Piet Cleij – w 2004 roku łączny zasób słownictwa osiągnął 50 tys. jednostek leksykalnych, zarejestrowanych w słowniku Dictionario Interlingua-Nederlandese.

Linki zewnętrzne

  • Wstęp i objaśnienie technik leksykograficznych zastosowanych w Interlingua-English Dictionary
  • IED online
  • Słowniki w formacie Pardon. softbear.no. [zarchiwizowane z tego adresu (2018-08-30)].

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się