Hail Grenada
Bądź pozdrowiona, Grenado
ilustracja
Państwo

 Grenada

Tekst

Irva Merle Baptiste

Muzyka

Louis Arnold Masanto

Lata obowiązywania

1974–

Hymn Grenady (wersja instrumentalna)

Hail Grenada („Bądź pozdrowiona, Grenado”) – hymn państwowy Grenady. Został przyjęty w 1974 roku. Słowa napisał Irva Merle Baptiste, a muzykę skomponował Louis Arnold Masanto.

Oficjalne słowa angielskie

Hail! Grenada, land of ours,
We pledge ourselves to thee,
Heads, hearts and hands in unity
To reach our destiny.
Ever conscious of God,
Being proud of our heritage,
May we with faith and courage
Aspire, build, advance
As one people, one family.
God bless our nation.


Nieoficjalne polskie tłumaczenie

Bądź pozdrowiona, Grenado, nasz kraju
Poświęcamy ci się
Głowy, serca i dłonie w jedności
Aby dojść do naszego przeznaczenia
Zawsze świadomi Boga
Dumni z naszego dziedzictwa
Abyśmy mogli z wiarą i odwagą
Aspirować, budować, rozwijać
Jako jeden lud, jedna rodzina
Boże pobłogosław nasz naród

Linki zewnętrzne

  • Informacje w serwisie Nationalanthems.info

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się