Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Warhammer, którego celem jest rozwijanie artykułów z dziedziny świata Warhammer (W. Fantasy oraz W. 40,000). Jeśli chcesz współuczestniczyć w projekcie, odwiedź jego stronę, gdzie można przyłączyć się do dyskusji i zobaczyć listę otwartych zadań. |
Nie ma powodu aby stosować angielski separator (przecinek). Nie występuje on konsekwentnie np. w logo. Zgodnie z polską pisownią powinna być kropka albo jego całkowity brak. Ponieważ nie chodzi o jakąś specyficzną, bardzo precyzyjną liczbę, separator właściwie nie ma większego sensu. 40K to także angielska (właściwie amerykańska) specyfika. aegis maelstrom δ 20:09, 2 maj 2006 (CEST)
Po pierwsze: przecinek występuje ZAWSZE w logo. Gdzie żeś widział bez? Na pewno nie w oryginalnym, ponieważ anglosasi tak zapisują liczby tysięczne.
Po drugie: Co z tego, że w polskiej pisowni nie stosuje się przecinków? Pytam się, jaki logiczny argument przemawia za tym, żeby polskie zasady nagle zaczęły obowiązywać w angielskiej nazwie. To jest artykuł ecyklopedyczny(choć zupełnie niepoprawnie napisany, ale pomińmy to na razie), i nie używamy tu zwrotów takich w mowie potocznej, tzn popularnych polskawo-angielskawych. Nazwa powinna być wiernie zapisana, a nie, ze ktos daje tu upust swoim teoriom.
Po trzecie: przecinek jest integralną częścią oryginalnego logotypu, układu graficznego i zawsze występuje w nazwie, nigdy zaś nie jest stosowana formuła z "40k" na okładkach oficjalnych publikacji. Przecinek ma być.
Nowe wydanie Herezji Horusa nakładem Fabryki Słów ma nowe tłumaczenia. Mamy "Czas Horusa" i "Fałszywych Bogów" (moim zdaniem nowe tłumaczenia tytułów są ZNACZNIE lepsze i oddają kontekst). Myślę, że warto by o tym wspomnieć.
Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.
Zawartość tej strony pochodzi stąd.