UWAGA!
W języku polskim nazwy języków sztucznych piszemy małą literą, tak więc należy pisać "interlingua", a nie "Interlingua" (zobacz [1]). Gdarin 09:26, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]



Jasne, sukcesywnie poznaję zasady. Dziękuję. --Paweł Wimmer 11:51, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]



Minął dzień, a zaczynam mieć wątpliwości co do swojego udziału. Grzeczność i zasady współpracy wymagają, aby brutalne ingerencje, jak usunięcie odsyłacza do istotnego, jak nieskromnie sądzę, artykułu, były chociaż imiennie podpisane i wyjaśnione w Dyskusji, aby można było je omówić. Oczywiście, hasło "interlingua" nie było zainicjowane przeze mnie, ale staram się wnosić jakiś wkład merytoryczny. A tu taka niemiła siurpryza - cenzura oparta raczej na widzimisię niż na merytorycznej ocenie. --Paweł Wimmer 12:25, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]

O jaką ingerencję chodzi ? Dyskutujmy. Kpjas ☺ 12:33, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]



Usunięcie odsyłacza Interlingua a język polski w hasłe "interlingua" --Paweł Wimmer 12:37, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]

ja ten odsyłacz widzę w sekcji "Zobacz też:" Kpjas ☺ 12:47, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]
A kiedy został usunięty? Teraz jest, sprawdzałem w historii i też nie zauważyłem, żeby go ktoś usuwał... --Michall 12:44, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]



Chyba gdzieś między 11.00 a 12.00.

Chodzi mi oczywiście o zasady efektywnej współpracy, bo nie mam zamiaru robić dziecięcej przepychanki z anonimowym autorem tej ingerencji. Czyżby jakis esperantysta? :-)

--Paweł Wimmer 12:47, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]



Oj, Wimmer, Wimmer... głowa do pozłoty...

Oczywiście, nie zauważyłem przesunięcia na dół. Słuszne technicznie, autor zmiany miał rację.

Przepraszam, już włażę pod stół i odszczekuję wszystkie kalumnie. Ciągle się uczę :-)

--Paweł Wimmer 12:51, 11 lip 2004 (CEST)[odpowiedz]

Integracja

Doczepiłem do hasła "Interlingua" zawartość hasła "Postacie związane z interlingwą", zaktualizowałem przekierowania. Mam nadzieję, że tak będzie przejrzyściej. Rozważ, Pawle, całkowite usunięcie tej listy. Według mnie byłoby to bardzo trafne posunięcie, zważywszy na fakt, iż istnieje już kategoria o tym samym przeznaczeniu. Skalee vel crensh 21:16, 24 maj 2005 (CEST)[odpowiedz]

Porównanie do innych języków

Co się stało artykułami "interlingua a język polski" i "esperanto a interlingua"?


Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się