Font i czcionka

Czy naprawdę konieczne jest używanie słowa font' w artykule? Nie wystarczy polskie słowo czcionka? Nie jestem z branży DTP, ale na mój gust znaczenie jest takei samo. --Mogor 10:58, 16 lis 2004 (CET)[odpowiedz]

Jesto bardzo sensowne pomiewaz na prawie wszystkich platformach uzywa sie wyrazu Font a nie Czcionka. --153.19.196.222, 22:11, 7 gru 2005

Jest to bezsensowne, a powyższy argument jest co najmniej śmieszny - to, że w polskich wersjach niektórych systemów operacyjnych używane jest słowo font jest skutkiem spolszczania tych systemów przez matołów, którym nie chce się korzystać ze słowników. Nota bene nawet w tak badziewnym systemie jak windows używane jest słowo "czcionka" i to od lat (patrz choćby Win2K PL) --83.23.68.20, 17:11, 8 gru 2005

Szczerze mówiąc jakoś nie zauważam tej przewagi wyrazu "font", ale nawet jeśli jest częściej używany, to dlaczego nie można nawet użyć "czcionka komputerowa" jako nazwy alternatywnej? Przecież to poprawne, ładniejsze i moim zdaniem dużo bardziej rozpoznawalne określenie tego samego? --

Wystarczy zajrzeć do dowolnych publikacji popularnych lub specjalistycznych, także leksykalnych. czconka i font to dwie różne rzeczy, a sformułowanie "czcionka komputerowa" jest co najwyżej wyrażeniem potocznym.. Beno @ 21:48, 8 gru 2005 (CET)[odpowiedz]

No tak, wygląda na to, że masz rację. Ale w takim razie przyda się wpisanie określenia "czcionka komputerowa" jako potoczną nazwę, bo inaczej niewtajemniczeni mogą w ogóle nie trafić do tego artykułu. Warto by jakoś szerzej opisać problemy z nazewnictwem czcionka/font, przecież te nazwy są mylone powszechnie! Ciekawy opis jest np. tu: http://groups.google.pl/group/pl.comp.dtp/browse_frm/thread/4244d8ef743a46ef/6cfa3387ea53d64e. --

Opis ciekawy i przekonujący, niemniej font to makaronizm i nic nie uzasadnia wprowadzenia go do j. polskiego. Równie dobre i uzasadnione mogłoby być określenie "literki". Irdyb (dyskusja) 15:56, 17 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Nie no, bez urazy, ale to jest jeden wielki bełkot i dorabianie dziwnej ideologii do makaronizowania języka. Po przeczytaniu artykułów „czcionka” i „font” powstaje tylko pełen zamęt. Każde pojęcie jest definiowane w kilku znaczeniach, które na siebie zachodzą i w sumie wychodzi na to że w szerokim sensie to jedno i to samo. Skoro czcionką nazywano dawny materiał zecerski, to dzisiaj to pojęcie jest już wolne od swojego dawnego użycia i nawet w tym artykule mówi się, że „font to następca czcionki”. Nie widzę, jakie nieporozumienia mogłoby wywoływać stosowanie pojęcia „czcionka” w znaczeniu „krój pisma” tak jak np. w Wordzie i tak jak to słowo jest powszechnie rozumiane. Całe to rozróżnienie prowadzi do tego, że powszechnie stosowane i rodzime słowo ma być martwe, a pretensjonalny angielski import ma być jedynie słusznym terminem. Właścicielami języka nie są zmanierowani „szpece”, często ulegający pokusie tworzenia żargonu ponad potrzeby, tylko zwykli użytkownicy. Powszechny błąd staje się nową regułą, jakby to się to komuś nie podobało. Tak więc lansowanie na wikipedii środowiskowej mody na jeszcze jeden angielski „fachowy” zwrot wydaje mi się złym pomysłem. Jeśli jest potrzebne jakieś rozróżnienie, można ewentualnie mówić o kroju i czcionce. „Font” do niczego nie jest potrzebny. I brzmi co najmniej jak „nowy design kołpaków”.

Dobromir Sośnierz

Popieram. Nie lansujmy żargonu. Rozróżnienie między czcionką "analogową" (drukarską) a "cyfrową" (komputerową) ma już tylko znaczenie historyczne. Font to neologizm przyjęty z języka angielskiego. Nie chcemy przecież żeby w przyszłości j. polski różnił się od angielskiego (amerykańskiego) tylko sposobem używania cudzysłowu. Irdyb (dyskusja) 12:49, 17 lut 2010 (CET)[odpowiedz]
Nawet w angielskiej wikipedii tytuł artykułu to en:Computer font - czcionka komputerowa w odróżnieniu od en:Font - zestaw znaków. I moim zdaniem nie ma znaczenia czy ten zestaw znajduje się w pliku, czy w pudełku. Natomiast linkowany artykuł, rzeczywiście nie może być źródłem, gdyż przedstawia jedynie poglądy właściciela strony. Irdyb (dyskusja) 13:21, 17 lut 2010 (CET)[odpowiedz]

Mam wrażenie, że trochę są pomieszane te pojęcia i to nawet bardziej w artykule czcionka niż tutaj. Z tego co zrozumiałem, to w języku angielskim "czcionka", to "sort". Natomiast "font" nie ma sensu stricte bezpośredniego tłumaczenia i jest zestawem czcionek. Dawniej taki zestaw czcionek miał określony krój, odmianę i stopień pisma. Teraz zestaw czcionek (czy jak kto woli font), ma tylko określony krój i odmianę, a wielkość jest uzyskiwana przez skalowanie i tak mamy np. zestawy: Arial, Arial Bold, Arial Condensed. Te różne zestawy czcionek komputerowych są przechowywane fizycznie w różnych plikach (jak ktoś nie wierzy, to niech obejrzy sobie "c:\WINDOWS\Fonts\"). Natomiast sama czcionka komputerowa, to wzór dla pojedynczego znaku w takim zestawie, czyli np. literka "A" w zestawie "Arial Bold". Taka pojedyncza czcionka komputerowa może być przechowywana jako obrazek (dawniej jako bitmapa, teraz raczej jako SVG lub inny format wektorowy). Jeśli coś pomieszałem, to proszę mnie naprostować, bo zamierzam przebudować oba artykuły po weekendzie :-). --Nux (dyskusja) 23:22, 6 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

IMHO czcionka to jedna czcionka, a wiele czcionek, czyli zestaw czcionek, to czcionki ( w liczbie mnogiej). Zbiór plików zawierających czcionki również można okreslić jako czcionki. Natomiast słowo font mogłoby istnieć jako okreśnie zestawu czcionek określonego kroju, odmiany, itd., np. font arial bold, ale moim zdaniem nie ma potrzeby wprowadzania takiego określenia, skoro można powiedzieć czcionki arial bold. Irdyb (dyskusja) 10:44, 7 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Zgadzam się, że określenie "czcionki arial bold" jest sensu stricte poprawne, ale wówczas nie wiadomo tak do końca co masz na myśli. Jak mówisz "font arial bold", to wiesz, że chodzi o pojedynczy obiekt. Określając wszystko jako "czcionki" tracisz niejako głębię. Podobnie jak wtedy, gdybyśmy zamiast "blok" i "mieszkanie" mówili po prostu "pokoje". Poza tym pojęcia nie wprowadzamy żadnego pojęcia (vide np. PWN [1] [2]), tylko je opisujemy.
Nigdy się nie spotkałem, żeby ktoś nazywał pojedynczą literę „czcionką”, jak to wyżej sugerujesz. Raczej nikt by Cię nie zrozumiał, gdybyś zaczął mówić w ten sposób. Zgodnie z powszechnym uzusem językowym czcionka to zestaw znaków tworzących krój pisma, np. Arial, poszczególne odmiany to odmiany i tyle. Nie ma potrzeby jednego z nich nazywać fontem i naprawdę nie przychodzi mi do głowy sytuacja, w której groziłoby to nieporozumieniami. To czy czcionkę tworzy jeden plik czy kilka (niektóre wcale nie posiadają osobnych plików z odmianami, odmiany generuje wtedy automagicznie edytor tekstu) nie jest żadnym problemem, podobnie jak program komputerowy może się składać z jednego albo kilku plików, a mimo to wprowadzanie rozróżnienia np. na program i aplikację w oparciu o takie kryterium byłby nieczytelny i zbędny. Pliki to pliki, czcionki to czcionki, odmiany to odmiany. Po co nam jakiś „font” ? A efektem upartego lansowania żargonu jest to, że się zagnieżdża w końcu w różnych publikacjach. Więc pewnie ta wojna jest już przegrana i kolejny zbędny makaronizm został w ten sposób zaaplikowany do polszczyzny, komplikując życie ludziom i powiększając rozziew między powszechnym uzusem a terminologią fachową. Jeśli kryterium dla Wikipedii jest zmanierowany żargon zrozumiały do 1‰ populacji, to trudno. Ale fakt jest taki, że w tej postaci artykuł jest mało użyteczny i mało zrozumiały. Większość ludzi, programów i stron internetowych operuje pojęciem „czcionka” w znaczeniu całkiem innym niż opisane tutaj i na PWN—ie. Wg mnie to oni są właścicielami języka, a nie paru edytorów tworzących z nudów cudaczne rozróżnienia. Dobromir Sośnierz (dyskusja) 01:44, 13 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Na Wikipedii z zasady nie tworzymy rzeczywistości, ani niczego nie lansujemy. Ponadto nie spotkałem się jeszcze, żeby ktoś nie rozumiał słowa "font". Poza tym zapożyczenia językowe są jak najbardziej naturalne, a to konkretnie akurat makaronizmem wcale nie jest. --Nux (dyskusja) 01:35, 14 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
A ja się jeszcze nie spotkałem z nikim, kto by odróżniał pojęcia font i czcionka. W normalnym języku słowo „font” jest traktowane jak pretensjonalny żargonowy makaronizm, coś w stylu „skiny” zamiast „skórki”, „buttony” zamiast „przyciski” albo „rebootować” zamiast „przestartować”. Moim zdaniem jest to zbędne zaśmiecanie języka, choć zawsze na upartego można sobie dorobić do tego jakąś uczoną ideologię. Jakoś Agnlicy poradzili sobie bez słowa „czcionka”, więc nie ma powodów, żebyśmy potrzebowali angielskiego „fonta”.Dobromir Sośnierz (dyskusja) 22:23, 19 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Oczywiście możesz napisać do Rady Języka Polskiego, w tej sprawie jeśli chcesz. Przy okazji możesz napisać, żeby zakazali używania m.in. takich słów jak: mail, komputer, ratusz, biblioteka, a nawet korpus ;->. --Nux (dyskusja) 00:18, 22 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Zgadzam się z Nuxem. Język się zmienia i nic na to nie poradzimy. Być może za jakiś czas słowo czcionka wyjdzie całkiem z użycia, jak wyszły z użycia automobil, czy aeroplan. Uważam jednak, że powinniśmy bronić języka i czułbym się lepiej, gdyby artykuł był zatytułowany czcionka, w treści byłoby stosowne odniesienie do fontu, a sam font byłby przekierowaniem (a może powinienem napisać „redirektem”). Irdyb (dyskusja) 10:07, 25 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Myk w tym, że słowo "czcionka" nigdy nie było jednoznaczne z określeniem "zestaw czcionek", a tym właśnie jest font. Jeśli zmieniać artykuł, to na "Zestaw czcionek". Przynajmniej formalnie. Potocznie IMHO można mówić o czcionce Arial, ale tylko w formie skrótu myślowego. Tak samo jak można kupić kufelek, chociaż naprawdę ma się na myśli kufelek piwa lub mleka - zależnie od sytuacji :-). --Nux (dyskusja) 23:04, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Ależ właśnie słowo „czcionka” jest obecnie równoznaczne z określeniem „zestaw znaków danego kroju pisma”. 99,5% ludzi tak to słowo rozumie, a Wikipedia wbrew uzusowi lansuje jakąś środowiskową nowomowę, w której importuje się obcy wyraz nie wiadomo po co. Wiadomo, że „czcionka” jest w tym momencie słowem niejednoznacznym, więc albo powinny być artykuły: Czcionka (materiał zecerski) i Czcionka (krój pisma) albo tak jak w angielskiej wikipedii Czcionka i Czcionka komputerowa. Plus przekierowanie z Font na ten drugi artykuł. Dobromir Sośnierz (dyskusja) 21:21, 28 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Jakieś źródła? W angielskiej Wikipedii z tego co wiem nie ma artykułu "Computer sort". Wszystkie źródła, które znalazłem, mówią co innego niż piszesz. A to, że kiedyś ludzie wierzyli, że Ziemia jest płaska, to inna bajka. --Nux (dyskusja) 22:58, 30 maj 2010 (CEST) PS: A wybacz - jest artykuł Czcionka.[odpowiedz]
Polecam przeczytać: Czy fontami można strzelać z procy?

Bez kitu! jest to bardzo bezsensowne! (ja wiem że to było dawno temu ale i tak się wtrącę bo nie mogę pozbierać szczęki z podłogi) Czcionka była w Windows 3.1 (nie było fontów tylko czcionki.) a to było 24 lata temu. Jak to zobaczyłem to poczułem się jak w Anglii - polacy (nie Polacy.) mówią jak Kali - np.: 'czardżować' zamiast płacić/pobierać opłatę/kasować; 'tiket' zamiast mandat; albo 'fri kole' zamiast darmowe rozmowy/minuty. Może od razu przejdźmy na angielski i zmieńmy domenę na .us - będzie prościej.

z poważaniem Przemysław Zając

Rodzaje fontów

Skoro OpenType jest w indeksie to warto by może dodać do indeksu również True Type i Type 1?

Ogólnie trzeba wiedzieć ze czcionki moga być różne w zależności jak sobie napiszemy, a fonty to to wszystko co jest generowane przez komputer

Unicode

Twierdzenie, że kod Unicode jest dwubajtowy, jest uproszczeniem (jeśli nie błędem).

Jest błędem. Unicode nie jest kilkubajtowym kodem, lecz przyporządkowaniem znakom liczb naturalnym od zera do . Tylko UCS-2 (jedno z kodowań Unicode) jest dwubajtowy. Poza tym, różne fonty w formatach TT i OTF mają znaki spoza pierwszych 65536 Unikodu (np. nowsze DejaVu Sans lub fonty STIX) i są też fonty CJK z innymi kodowaniami wspierającymi więcej niż 256 znaków. MTM (dyskusja) 23:11, 17 cze 2008 (CEST)[odpowiedz]

Interwiki

Ostatnio bot dodał interwiki do artykułów, które moim zdaniem dotyczą tylko fontów bitmapowych. Nie znam języków, w których są te artykuły, więc nie poprawiam tego. Część z ich Wikipedii może zawierać artykuły, które dotyczą wszystkich fontów, i bitmapowych, i wektorowych. MTM (dyskusja) 10:12, 24 sie 2008 (CEST)[odpowiedz]


Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się