David Leavitt (ur. 23 czerwca 1961 w Pittsburghu) – amerykański pisarz.

Życiorys

Dzieciństwo spędził w mieście Palo Alto, w Kalifornii. Jest absolwentem Uniwersytetu Yale (w New Haven).

Otwarcie przyznaje się do swojej homoseksualnej orientacji seksualnej. Od ćwierć wieku jest w związku partnerskim z Markiem Mitchellem, wydawcą literatury, autorem wspólnych książek o Włoszech i esejów o literaturze gejowskiej.

Od wielu lat dzieli swój czas między życiem w Stanach Zjednoczonych, nauczając pisania kreatywnego (na przykład na Uniwersytecie Florydy, w Gainesville), a wielomiesięcznymi pobytami w Toskanii we Włoszech. Nauczał również na Uniwersytecie w Princeton (w New Jersey).

Kariera

Family Dancing

Międzynarodową popularność zdobył w 1984 zbiorem opowiadań Family Dancing, który został też nominowany do nagrody National Book Critics Circle Award[1] w Stanach Zjednoczonych.

Zapomniany język żurawi

Jego do dzisiaj największym sukcesem międzynarodowym jest powieść The Lost Language of Cranes (1986), która w 1996 ukazała się również w polskim przekładzie pod tytułem Zapomniany język żurawi[2][3]. Powieść ta została też w 1991 zekranizowana przez korporację medialną BBC dla USA jako film telewizyjny pod tym samym angielskim tytułem (The lost language of Cranes)[4] z Brianem Cox[5], Angusem Macfadyen[6] i Coreyem Parker[7] w rolach głównych.

The Page TurnerFood of Love

Popularnością cieszy się też jego powieść The Page Turner (1998), która w 2001 została zekranizowana pod tytułem Food of Love[8] z Kevinem Bishop[9], Juliet Stevenson[10] i Paulem Rhys[11] w rolach głównych. Film ten dostał się też w 2001 w ramach Międzynarodowego Festiwalu Filmowego w Berlinie (Berinale)[12] do grona filmów ubiegających się o nagrodę Teddy[13], najbardziej prestiżową międzynarodową nagrodę dla filmów o tematyce LGBT.

The Indian Clerk

W 2009 jego powieść The Indian Clerk (2007) dostała się do ścisłej czołówki International IMPAC Dublin Literary Award[14], która to nagroda wyróżnia dzieła literackie w języku angielskim oraz takie, które ukazały się w języku angielskim w danym roku.

Subtropics

Leavitt jest wspólnie z Markiem Mitchell redaktorem naczelnym literackiego magazynu Subtropics[15], wydawanego przez Uniwersytet Florydy.

Włochy

Długoletni pobyt we Włoszech i doskonała znajomość języka pozwalają mu samodzielnie tłumaczyć własne powieści na język włoski, jak i pisać przewodniki turystyczne oraz eseje i artykuły kulturalno-naukowe o Włoszech.

Leavitt cieszy się także, po krajach angielskojęzycznych, największą popularnością we Włoszech.

Fascynacja Florencją stała się też podstawą do napisania w 2003, wspólnie ze swoim życiowym partnerem, przewodnika kulturalno-turystycznego o tym mieście pod tytułem Florence, A Delicate Case (tytuł wydania niemieckojęzycznego Gebrauchsanweisung für Florenz).

Utwory

Powieści
  • Zapomniany język żurawi (pol.) (1996) (ang. The Lost Language of Cranes (1986))
  • Equal Affections (1989)
  • While England Sleeps (1993, poprawiona i nowo wydana w 1995)
  • The Page Turner (1998)
  • Martin Bauman; or, A Sure Thing (2000)
  • The Body of Jonah Boyd (2004)[16]
  • The Indian Clerk (2007)
Zbiory opowiadań
  • Family Dancing (1984)
  • A Place I’ve Never Been (1990)
  • Arkansas (1997)
  • The Marble Quilt (2001)
Eseje
  • Italian Pleasures (1996) (współautor Mark Mitchell)
  • Pages Passed from Hand to Hand: The Hidden Tradition of Homosexual Literature in English from 1748 to 1914 (1997) (współautor i współwydawca Mark Mitchell)
  • In Maremma: Life and a House in Southern Tuscany (2001) (współautor Mark Mitchell)
Biografia
  • The Man Who Knew Too Much: Alan Turing and the Invention of the Computer (2005)
Przewodnik literacki
  • Florence, A Delicate Case (2003)
Jako wydawca
  • The Penguin Book of Gay Short Stories (1994) (współwydawca Mark Mitchell)
  • The New Penguin Book of Gay Short Stories (2003) (współwydawca Mark Mitchell)

Zobacz też

Przypisy

  1. All Past National Book Critics Circle Award Winners and Finalists. bookcritics.org. [dostęp 2010-12-16]. (ang.).
  2. Krótkie polskojęzyczne wprowadzenie do treści powieści Zapomniany język żurawi Davida Laevitta na portalu LES.ART. les.art.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2008-02-06)]..
  3. Tekst z okładki polskiego wydania Zapomnianego języka żurawi na portalu BiblioNETka.
  4. Film The Lost Language of Cranes w bazie IMDb (ang.).
  5. Brian Cox w bazie IMDb (ang.).
  6. Angus Macfadyen w bazie IMDb (ang.).
  7. Corey Parker w bazie IMDb (ang.).
  8. Film Food of Love na stronie IMDb.
  9. Kevin Bishop w IMDb.
  10. Juliet Stevenson w IMDb.
  11. Paul Rhys w IMDb.
  12. Strona festiwalu filmowego Berinale.
  13. Witryna internetowa nagrody filmowej Teddy.
  14. Finaliści nagrody IMPAC 2009. impacdublinaward.ie. [zarchiwizowane z tego adresu (2011-11-03)]..
  15. Magazyn literacki Subtropics.
  16. David Leavitt w wywiadzie o The Body of Jonah Boyd (17.10.2004/BBC/07m36s).

Linki zewnętrzne

  • Strona internetowa Davida Leavitta na witrynie Uniwersytetu Florydy
  • Wywiad z Davidem Leavitten na stronie identitytheory
  • David Leavitt w bazie IMDb (ang.)
  • David Leavitt w wywiadzie o The Body of Jonah Boyd (17.10.2004/BBC/07m36s)
  • International IMPAC Dublin Literary Award

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się