Region | |
---|---|
Tekst |
Dildar, 1938 |
Lata obowiązywania |
1946- |
Hymn Kurdystanu |
Ey Reqîb (ئهٔ رهقیب, Hej Nieprzyjacielu) – hymn narodowy Kurdów i oficjalny hymn Kurdyjskiego Okręgu Autonomicznego[1].
Pieśń napisał w 1938 kurdyjski poeta oraz aktywista polityczny Dildar, podczas pobytu w więzieniu. "Ey Reqîb" w tłumaczeniu dosłownym oznacza "Hej strażniku", co stanowi odniesienie do strażników więziennych w zakładzie karnym, w którym był przetrzymywany oraz torturowany Dildar.
Oryginalnie pieśń zapisana była w dialekcie sorani, śpiewana jest również w tym dialekcie oraz czasami w kurmandżi.
W 1946 pieśń została przyjęta jako hymn Republiki Mahabadzkiej. Została również oficjalnym hymnem irackiego Kurdyjskiego Regionu Autonomicznego.
ئهٔ رهقیب ههر ماوه قهومی کوردزمان
نایشکێنێ دانهری تۆپی زهمان.
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
لاوی کورد ههستایه سهر پێ وهک دلێر
تا به خوێن نهخشین دهکا تاجی ژیان
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
ئێمه رۆڵهٔ میدیا و کهیخوسرهوین
دینمان ئایینمان، ههر کوردستان
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
ئێمه رۆڵهٔ رهنگی سوور و شۆڕشین
سهیریکه خوێناویه رابردوومان
کهس نهلێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
لاوی کورد حازر و ئامادهیه
گیان فیدانه گیان فیدا ههر گیان فیدا
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئالاکهمان.
Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.
Zawartość tej strony pochodzi stąd.