سرود ملی جمهوری اسلامی ایران
Sorude Mellije Dżomhurije Eslamije Iran
ilustracja
Państwo

 Iran

Tekst

wiele osób

Muzyka

Hassan Riyahi

Lata obowiązywania

1990–

Mehre Chawäran

Hymn Iranu został przyjęty w roku 1990 w wyniku konkursu, ogłoszonego po śmierci Ruhollaha Chomejniego[1]. Słowa zostały napisane kolektywnie, a muzykę skomponował Hassan Riahi[2]. Zastąpił on do tej pory używany utwór „Payandeh Bada Iran”, wychwalający rewolucję islamską[1].

Słowa

Oryginał
Transliteracja
Transkrypcja fonetyczna (MAF)

سر زد از افق مهر خاوران
فروغ دیده‌ی حق‌باوران
بهمن فر ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی، نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران[3][2]

 Sär zäd äz ofoq mehre chawäran,
Foruqe dideje häq bawäran.
Bähmän, fäře Imane mast.
Päjamät ej Emam, esteqlal, azadi, näqsze dżane mast.
Szähidan, picide där gusze zäman färjadetan.
Pajände mani o dżawedan.
Dżomhurije Eslamije Iran!

[sæɹ zæd̪ æz ofoɢ mehɾe xɒːvæɾɒːn ǀ]
[foɾuːɣe d̪iːd̪eje hæɢ bɒːvæɾɒːn ‖]
[bæhmæn ǀ fære iːmɒːne mɒːst̪ʰ ‖]
[pʰæjɒːmæt̪ʰ ej emɒːm ǀ est̪ʰeɢlɒːl ǀ ɒːzɒːd̪iː ǀ næxʃe d͡ʒɒːne mɒːst̪ʰ ‖]
[ʃæhiːd̪ɒːn ǀ pʰiːt͡ʃʰiːd̪e d̪æɾ ɡuːʃe zæmɒːn fæɾjɒːd̪et̪ʰɒːn ‖]
[pʰɒːjænd̪e mɒːniːjo d͡ʒɒːved̪ɒːn ‖]
[d͡ʒomhuːɾiːje eslɒːmiːje iːɾɒːn ‖]

Tłumaczenie[potrzebny przypis]

Ponad horyzont wchodzi słońce
Światłem w oczach Wierzących w sprawiedliwość jest Bahman - zenit naszej wiary
Twoje przesłanie, o Imamie, przesłanie niezależności i wolności zapisane jest w naszych duszach.
O Męczennicy! Echo Waszych okrzyków dźwięczy w uszach czasu:
Bądź trwała, ciągła i wieczna,
Islamska Republiko Iranu!

Przypisy

  1. a b An Anthem Of Controversy - Why Iranians Eschew The National Symbol [online], Iran International [dostęp 2023-07-21] (ang.).
  2. a b https://web.archive.org/web/20210712073108/http://today24.su/watch/national-anthem-of-iran-soroud-e-melli-e-jomhouri-e-eslami-e-iran-%D8%B1%D9%88%D8%AF-%D9%85%D9%84%DB%8C-%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86/v6fww4XkBW8 National Anthem of Iran - Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran - رود ملی جمهوری اسلامی ایران. today24.su. 2017
  3. https://web.archive.org/web/20120108035804/http://nationalanthems.me/iran-national-anthem-of-the-islamic-republic-of-iran/ Iran - National Anthem of Islamic Republic of Iran. NationalAnthems.me. Archived from the original on 8 January 2012. Retrieved 28 November 2011.

Linki zewnętrzne

  • Słowa i informacje o hymnie Iranu

Witaj

Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.

Źródło

Zawartość tej strony pochodzi stąd.

Odsyłacze

Generator Margonem

Podziel się