W artykule użyto niestandardowych znaków Unicode i bez zainstalowania specjalnej czcionki widać zamiast znaków etiopskich ich kody, co może jest i malownicze, ale mało pouczające. W wersji angielskiej, co prawda, też nie widać znaków etiopskich, ale jest przynajmniej informacja, gdzie można znaleźć odpowiednie fonty i jak je zainstalować. Może ktoś znający temat mógłby zamienić przynajmniej część znaków na obrazki, żeby dało się zobaczyć JAK WYGLĄDAJĄ znaki tego pisma? A przynajmniej dodać taką informację, jak w en:wiki. mulat(napisz) 13:28, 15 kwi 2010 (CEST)
Uczę się języka hebrajskiego. Tutaj go sobie utrwalam.
Zawartość tej strony pochodzi stąd.